lördagen den 20:e februari 2010

Istället för blogg: coola tyska kvinnor (+Brecht)

Hej, hej.
Jo, jag ägnar ju liasom helgen min åt att försöka få ihop lite tänkvärdheter om litteraturen i DDR, så bloggandet är fortfarande inte något som går på högvarv. Tyvärr.
Men eftersom jag ändå ägnar mig åt att bada min själ i god germanistik tycker jag att lite tysk musik kunde vara på sin plats. Namely, två stycken av Kurt Weill och Bertolt Brecht - och med Brecht lyckas jag ju nästan anknyta till det jag ska prata om. Brechts mest produktiva period inträffade väl knappast i DDR, men han bodde likväl där i slutskedet av sitt liv.

Här sjungs då alltså "Ballade vom Förster und der Gräfin" av Meret Becker och Nina Hagen, som väl hör till de absolut tuffaste kvinnorna man kan hitta i Tyskland. Nina Hagen tänker jag att ganska många läsare redan har rimligt bra koll på - Meret Becker är jag ingen expert på, mer än att hon lånade sin stämma till en fantastisk duett med Blixa Bargeld i Einstürzende Neubautens "Stella Maris". Men den som får för sig att okynnes-söka på henne på YouTube hittar en hel del fantastisk musik.


Och här har vi "Nanas Lied" av samma Meret Becker.




PS. Nu blev jag tvungen att lägga till: har man mot förmodan faktiskt inte förmodan hört "Stella Maris" måste man ju faktiskt lyssna. Det är utan någon som helst jävla tvekan den vackraste kärleksduetten som nittiotalet hade att erbjuda. Och tröttsamt folk som tror att tyska språket är synonymt med heilande och Achtung!-ropande kan ju förslagsvis lyssna lite på Bargelds och Beckers mjuka och smekande stämmor och sedan hålla käften ett par år framöver. DS.

5 kommentarer:

TE sa...

Ja, trettiåriga kriget är ju inte hela Sveriges historia...

Stella Maris är verkligen fantastisk!

På vilket sätt intresserar dig DDR-litteratur och vad innebär begreppet för dig?

Räknas literatur skriven av författare som växt upp i DDR men utkommen efter murens fall?
Om den gör det kan jag rekommendera Am kürzeren Ende der Sonnenalle och Zonenkinder.

Petter Malmberg sa...

Det var en bra version av "Ballade vom Förster und der Gräfin".

Brecht hade onekligen ett stort inflytande på den östtyska kulturen.

Utan att vara sådär jätteinläst på östtysk litteratur så verkar den, åtminstone fram till Biermann-affären, ha varit rätt intressant.
Den må ha haft sina specifika begränsningar, men det har ju till exempel sonettformen också.

Stella Maris är bra (fast neubautens musik i stort är kanske inte bästa valet för att bryta folks fördomar om det tyska språket).

die kaschemme sa...

Fint inlägg. Och vad lustigt, jag har faktiskt tänkt samma tanke, att man borde hänvisa till just Stella Maris som handfast motbevis på att tyska inte alls är ett hårt språk. Många verkar ju tro det, men å andra sidan, hur ofta har de hört någon viska på tyska, liksom.

Meret Becker, förresten, kommer från en känd skådespelarfamilj och hon är väl egentligen minst lika känd som skådespelare som sångerska. Just nu kan man beundra henne på varietéteatern Wintergarten här i Berlin, där hon har en egen show. Och så hon har varit gift med Alexander Hacke. Mer vet jag inte heller mer om henne, men jag älskar hur hon ser ut.

Btw, har du läst Wolfgang Hilbigs Das Provisorium? Han är min favorit-DDR-författare.

Per sa...

TE: Jag har inte någon riktigt uttömmande och tillfredsställande definition av DDR-litteratur tror jag; här har jag nog definierat det som författare som A) var verksamma under DDR-tiden, eller B) tvingades flytta till väst för att kunna publicera sig, men ändå förhöll sig till sitt hemland och C) även som hastigast tänkt ta upp författare som försöker skildra murfallet, die Wende och återföreningen på ett eller annat sätt. Framförallt författare med rötterna i det gamla Östtyskland. Jag tänkte nog ta upp Brussig i alla fall, Jana Hensel känner jag tyvärr inte till särskilt bra. Det är ett ganska kort och summariskt föredrag känner jag att jag måste slänga in som en brasklapp.
Jag antar att jag tycker det är ett intressant ämne eftersom det ändå fortfarande är den västtyska litteraturen som hos oss är den "riktiga" tyska litteraturen - samtidigt som det skapades en hel del intressanta och nyansrika verk även på östsidan. Och hur unga författare har försökt skildra övergången från planekonomi till marknadsekonomi intresserar mig.

Petter: Jo, jag har hittat många intressanta författarskap där.

Die Kaschemme: Åh, tack! Och vad fint med lite info om Becker - jag får gräva djupare känner jag, hennes egna låtar ger definitivt mersmak.
Wolfgang Hilbig är, skam till sägandes, mest ett namn för mig. Jag får kolla upp!

Svensson sa...

Tyskland är och förblir ett fascinerande land. I musik, litteratur... det finns ett visst patos, även i populärkulturen. 99 Luftballons, Lemon Tree, den där krokodillåten, Schnappi...