onsdag 17 juni 2009

Ezra Pound - En flicka


Trädet har intagit mina händer,
saven stigit i mina armar,
trädet växt i mitt bröst --
nedåt
slår grenarna ut ur mig, likt armar.

Träd är du,
mossa är du,
du är violer höljda i vind.
Ett barn - så högrest - är du,
och allt detta dårskap för världen.

Supersnabb översättning av en enkel dikt jag tycker är fin. Känn er fria att kritisera den till smulor. Det är mest en förevändning att få posta en svindlande vacker renässansmålning jag upptäckte igår. Den föreställer Apollos jakt på Daphne, som den här dikten såklart anspelar på och målad av Antonio del Pollaiuolo. Om målningen kan jag inte säga mycket. Jag kan ju inte så mycket om konst, men hä är ju fint att titta på i alla fall.

Inga kommentarer: